|
Wybrane polskie przekłady prac CSL
(w nawiasie rok wydania przekładu): |
|
|
| 1. |
Bóg na ławie oskarżonych. Przeł.
M. Mroszczak (1985), |
| 2. |
Cudy. Wprowadzenie ogólne. Przeł.
S. Pacuła (1958), |
| 3. |
Cztery miłości. Przeł.
M. Wańkowiczowa (1962), |
| 4. |
Listy o modlitwie i
moralności. Przeł. H. Bednarek i S. Pietraszko (1980), |
| 5. |
Listy starego diabła do
młodego. Przeł. S. Pietraszko (1993), |
| 6. |
O wierze i moralności
chrześcijańskiej. Przeł. M. Ponińska (1959), |
| 7. |
Odrzucony obraz - Wprowadzenie
do literatury średniowiecznej i renesansowej. Przeł. W. Ostrowski (1986), |
| 8. |
Opowieści z Narni. Przeł.
A. Polkowski (od 1985), |
| 9. |
Perelandra. Przeł. T. J.
Dehnel (1971), |
| 10. |
Póki mamy twarze - Mit
opowiedziany na nowo. Przeł. Ł. Nicpan (1992), |
| 11. |
Rozważania o
chrześcijaństwie. Przeł. I. Doleżal-Nowicka (1966), |
| 12. |
Smutek. Przeł. J.
Olędzka (1967), |
| 13. |
Ta ohydna siła. Przeł.
A. Polkowski (1994), |
| 14. |
Z milczącej planety. Przeł.
A. Polkowski (1989), |
| 15. |
Ziarna paproci i słonie. Przeł.
Z. Sroczyńska (1986). |
|
|